人在诸天富可敌国 第29节(2/2)

    “那就去那里。”唐森点头:“这酒馆叫什么名字来着?”

    至于那些花枝招展的女人们,他们丝毫不会介意在肮脏的大街上袒露自己的身材,如果给的钱足够多,现场直播也是常有的事情,自然,这也会感染其他人,有时候演变成另一种大混战。

    “除非所有人都喝醉了。”斯派洛不知道从哪里顺了一瓶酒,痛快地灌了一口,“或者死了人需要清理场地当然,清理完场地他们会迅速恢复原样的。”

    这才有了杰克在皇家港出场时船沉了的那一幕。

    汤姆没有理会他,谨慎地打量完周围之后,朝唐森低声道:“唐先生,接下来怎么安排,像在皇家港那样吗?”

    这实在是汤姆准尉自追随唐森以来第一次有过抱怨,由此可见老伯尼酒馆对他的心态造成了多大的伤害。

    而那些看热闹的人们,也不介意随时参与进去,然后很快发展成感染一整条街的大混战,这种混战往往直到一声枪响,一条生命的逝去才会结束,他们或意兴阑珊,或心满意足地游荡走开,直到遇见下一个对的人。

    看着汤姆便秘一般的表情,斯派洛笑道:

    这半个月时间,汤姆已经了解了唐森的计划,自然也知道唐森来到特图加的目的。

    通过剥夺别人的生命和财产。

    “特图加和皇家港可不同,在皇家港的那一套在这里行不通。”

    路上仿佛没有一个人是清醒的,没有一个人身上不散发着酒精味,人们甚至不需要一言不合,只需要一个眼神,就可以很有默契地扭打在一起,直到一方倒下。

    “去特图加海盗最多的地方。”唐森道:“斯派洛船长一定很清楚我要去的地方在哪里。”

    “所以我们总是习惯直接叫店主的名字,哦,老伯尼是第二十七任店主,上一任是阿尔伯特,这个倒霉蛋在二楼看热闹,被走火的手枪打掉了半只耳朵。”

    他很不幸地在老伯尼酒馆的门口遇到两名花枝招展的女人,结结实实挨了一左一右两巴掌,这一幕在原著之中也有展现,此时重演,唐森还饶有兴致地问了一下缘由。

    “算不上计划。”唐森耸了耸肩:“在我看来,和海盗相处可比和皇家港公民们相处要简单多了。”

    “该死,到底怎样才能让他们停下来?”汤姆捂着头抱怨道:“我的脑袋快要炸了。”

    开始狂欢起来吧!

    “很特图加的死法,不是吗?”

    即使是杰克·斯派洛也是如此。

本章已阅读完毕(请点击下一章继续阅读!)

    将小船栓在码头的木桩之上,一行人踏上码头,杰克·斯派洛深吸了一口气:“久违的自由气息,该死,我已经迫不及待了。”

    “唐先生,我实在猜不到你来这里做什么,说实话,我宁愿再一次面对黑珍珠号,也好过在这里多待哪怕一秒钟!”

    “当然死不了。”斯派洛晃了晃手臂,“他当场捡起自己的半只耳朵,吃了下去,然后被噎死了。”

    “这里都是海盗,汤姆,你不能用招揽皇家港公民的方法来招揽海盗,他们更贪婪,更疯狂,也更无所顾忌,那些游戏的饵根本填不饱他们的肚子,而试图通过游戏让他们尊重我更是无稽之谈。”

    “伱认为呢?斯派洛船长?”

    一行人走进老伯尼酒馆并没有引起多少注意,偌大的空间里面此时乱作一团,杰克·斯派洛带领着众人熟练地在人群中穿梭,途中躲过两个飞来的酒瓶,莫名其妙挨了三拳,又顺手放倒了几个神志不清的酒鬼,才终于找到一张空桌子。

    “老伯尼。”斯派洛解释道:“特图加的店铺没必要像其他地方一样非要有一个店名,不是吗?毕竟每一任店主都要去取一个名字实在太难记了。”

    “那些愚蠢的游戏?”唐森摇头,笑道:“当然不,汤姆。”

    “啊!”汤姆绝望地叫了一声,然后一脚踹开一个试图凑过来的酒鬼。

    “那我们现在去哪?”汤姆又问道。

    “哦!老伯尼的酒馆,特图加最热闹的地方。”斯派洛眼睛一亮:“最好的朗姆酒,最有劲的女人,最宽敞的场地,最重要的是,那里永远都在打架。”

    即便杰克·斯派洛心中还藏着些许良善,但他更加向往自由。

    老伯尼的酒馆如同斯派洛说得那般热闹,或者说,更热闹。

    作为受害者的斯派洛显然不愿意回答这个问题,哼着曲子,假装没有听见。

    而支持实现自由的资源从哪里来?

    汤姆的眉头自从进了镇子,就再没有松开过,作为土生土长的英格兰人,接受过皇家海军的教育,他从未见过如此混乱的地方,这种混乱是任何一个在规则下成长的人都无法想象和接受的。

    从码头一路走过来,唐森和汤姆已经深刻地领略到了所谓的特图加的“绚丽多彩”。

    “我明白了。”汤姆点头,道:“不过,我想唐先生一定已经有计划了吧?”

    斯派洛得意地提起不久前的小插曲,他凭借着自己的魅力同时赢得了这两位女人的喜爱,并且同时答应她们要与她们结婚,但事实是,在约定婚礼的那一天,他将两人骗到了拍卖场,卖给了拍卖场的老板。

    显而易见,当两人反应过来的时候,面对的是拍卖台下数十名双眼放光的海盗,好在最终因为海盗们的内讧有惊无险地逃离,两人找不到杰克报复,于是在杰克的船上卸了几枚钉子。

    从来不存在什么冒险型海盗,海盗在这个世界活下去的方式就是劫掠,欺诈,杀戮。

    显然,唐森也有同感。

    “掉了半只耳朵死不了人。”汤姆插嘴道。

    虽然杰克·斯派洛对于热闹这个词的定义可能和正常人不太一样。

    原著电影展现出来的这个世界太过于美化了,在威廉,斯派洛和伊丽莎白的演绎下,海盗仿佛是一种向往自由的冒险职业,但事实显然并非如此,有一句话说得没错,所谓海盗,都是一群该上绞刑架的家伙,有一个算一个,永远都不会有被冤枉的。


    ">
  • 上一页

  • 返回目录

  • 加入书签

  • 下一章

  • ">