在荷花池里被狂、肏,颜、射,吞、精(2/3)
夫人,我去烧茶!玲兰将莲蓬放在桌子上,提起里面没剩多少的茶壶,逃也似地匆匆离开。
蘇三在岸邊站了片刻,邁上木板橋,進入亭子裏。
玲兰握着沾满她淫水的鸡巴,张口含住,卖力地吮吸吞吐。
我们该上去了玲兰提醒他。
以下是繁体版:
她的身子趴在男人身上,一條腿抬起搭在他的大腿上,柔嫩的小逼緊貼著男人的胯,大腿挨著他勃起的某物,這是一個相當危險的姿勢。
青天白日里在荷花池里和男人肏屄,不要脸的小娼妇!男人的鸡巴好吃吗?要不要尝尝爷的?保证又大又硬,让你吃了还想吃
於泊不敢盯著三爺的女人看,便拿眼去瞅夫人身邊的侍女。
虽然她本来也知道。
但自律的男人無疑是有魅力的。
滿池的映日荷花都失去了顏色。
葉紫說不清心裏是松了一口氣,還是隱隱地失望。
葉紫躺在床上,看著男人起身穿衣服,質地輕薄的綢衫上身,裹住他健美而充滿了危險性的身軀,呈現的是另一種翩然和自律。
厨房门突然被关上,房间里光线一暗。
喵的,這段位相差太大沒法玩。
玲兰在小厨房烧茶,有人进来,她也没在意。
两人面对面地抱着坐在船上,硬梆梆的大鸡巴在女人的骚穴里飞快地向上顶弄,激起一阵阵快感。
两个人互相吃着对方的舌头,下面汹涌地碰撞。
如煙的紗帳垂下來,朦朧透出一對交頸而眠的璧人。
清晨的陽光從窗欞裏射進來,映得滿室明亮。
青天白日的在莲花池里肏屄,远处的亭子里还有人在下棋,玲兰又紧张,又被插得欲罢不能,沉浸在快感中不能自拔。
少女軟玉溫香的身子壓在他身上,一對玉乳被壓扁了,露出兩片雪白的誘人圓弧,葉紫渾然不覺,一雙黑濛濛的眸子盯著棋盤。
原来他看见了!玲兰心里一沉,脑子里一阵发懵,慌忙往后退。
蘇三打開門出去,候在外面的玲蘭低頭進來,伺候葉紫起床。
男人胳膊一下攬緊,將她壓在他身上。
你干什么?玲兰往后退,她站在灶台里面,唯一的出口被男人堵住了,她出不去。
五子棋規則簡單,蘇三一聽就懂,不帶腦子下都輕輕松松地贏。
叶紫从苏三的肩上抬起头,看到玲兰头发凌乱,衣裳也有些不整,若说是在荷花池里钻来钻去弄乱的话,倒也说得通,如果不是她的嘴那么肿的话。
叶紫挑了挑眉,玲兰不好意思地低下头。
莲花池中心,一小片荷叶簌簌地摆动,藏在里面的小船剧烈地摇晃,荡起层层涟漪。
本章尚未完结,请点击下一页继续阅读---->>>
葉紫攬著他的脖子,貪戀著男人的懷抱不想起,又怕惹得他大清早動了欲念,將她拆吃入腹,心中甚是糾結,卻磨蹭著沒起,撐起頭在他唇上親了一口。
直到她嘴都酸了,才将鸡巴从她嘴里拔出来,让她分开腿坐在自己身上,鸡巴顶在她的小穴口,扶着她的腰往下压。
蘇十一跟在他身後,手上拿著一個棋盤。
葉紫執黑子先行,蘇三執白子落於後。
葉紫:
玲蘭將桌上的茶水收走,擺上棋盤,站在一旁給葉紫打扇。
玲兰闭着眼睛跪在船上,直到他射完了才摸索着拿巾子擦了一下脸,于泊用手将精液在她的奶子上涂抹开,将手上沾的精液送进她嘴里,将手指插进她的口中,夹着她的舌头狎玩。
少女渾身赤裸,長發披散在肩頭,膚白似玉,曲線曼妙,魅惑近妖。
于泊倏地从她嘴里拔出来,握着暴涨的龟头,射在她的脸上奶子上,白浊的精液一股一股地浇在她的嘴边,鼻子上,脸上,最后在她的奶子上擦了擦。
葉紫輸了幾盤不玩了,表示要下五子棋。
男人大步逼过来,蒲扇般的巴掌一把抓住她,将她按在了灶台上。
嗯嗯于泊怕她的浪叫声被爷听见了,用嘴堵住她的唇,一边亲她一边干她。
葉紫睜著眼睛,貼在男人健壯漂亮的胸膛上一動不動,修長如玉的大手握著她的臂彎,拇指輕輕動了動,葉紫抬起頭,對上男人俊美無匹的臉,密長的睫毛闔著,他到底是醒了還是睡著?葉紫狐疑,低下頭在他的臉上輕輕落下一吻。
还好这边到处都是莲蓬,他们没一会儿就采了一大堆,抱着上岸。
于泊将鸡巴送进她的嘴里,让她舔了一会儿才拔出来,两人穿上衣服,整理了一番,去采莲蓬。
吃罷早飯,葉紫走到亭子裏看荷花,因著有外人在,她身上穿的是一件藕荷色的輕薄褙子,裏面一件齊胸的糯裙,拿著團扇扇著風。
于泊足足插了一柱香的时间才从她的逼里拔出来,插进她的嘴里,让她给他吸。
于泊掐着少女的腰,硬如铁枪的鸡巴在她的骚穴里飞快抽送,一记记顶进她的体内最深处,玲兰被插得快感连连,渐渐忘了身在何处,今昔何昔
葉紫棋藝一看就不行,幾個丫頭和小廝在身後給她出主意,一個說應該下在這,一個說應該下在那,葉紫舉棋不定,不管她下在那,最後都是被吃的命。
她伏在男人的身上,眼睫動了動,被明亮的天光喚醒了。
她的頭發高高地挽了上去,鬢上戴著釵鈿,容貌極盛,讓整個亭子都變得亮堂了起來。
男人雙手抱住她,在她唇上啄了一口,並未對她做什么。
玲兰警觉地回头,只见一个穿着青色短打的高大男人向她走了过来。
葉紫不玩了,蘇三便跟蘇十一對弈,蘇十一明顯比葉紫厲害多了,竟隱隱有一種勢均力敵之感。
葉紫趴在蘇三的肩頭,看他下棋,看他殺別人比被他殺要爽多了。
一会儿夫人该起疑了。
她的小穴不停地收缩,紧紧地绞着大鸡巴,换来对方愈发凶猛地捣弄。