亲爱的希里安(3/3)
按你所讲万事万物的代价,虽然我并不认同,但亨利,乃至世人,确实都在遵循这套规则。我没什么可交换的,或许是年轻?可比我更好的年轻人太多太多,这样想下去我无比焦灼,转而又觉得荒诞可笑,我竟真的在考虑这个,我在试图抛弃自我去进入一套曾经嗤之以鼻的规则。
可我全无办法逃脱,正如你说,我们都在俗世中生活。我和亨利,实在是很像的。我很害怕,看到他,我总要想到未来的我。
我害怕一眼望到头的生活,于是从家出走,不想又落入同一巢臼。希里安,圣诞假你会回来的对吗?
我想见你。
急盼回覆,
弗尔
回信请寄予泰晤士河307-9-455。
弗尔?埃里森
泰晤士河
伦敦,英国
307-9-455
1980年12月27日
希里安?沃德
伦敦,英国
沃德宅邸
沃德先生:
您大约会感到惊讶,经历过那样一个晚上,竟还会收到我的来信。
我来感谢罪恶可耻的您,迢迢千里,赠予我毕生难忘的圣诞礼物。
在那个松香装扮的难得夜晚,您深情款款地灌醉了我,好像一场梦。我设想过千百次好相聚,却万万不曾料到,您转身便叫来了格雷爵士,毫不犹豫。槲寄生之下的,并不是亲吻。您毁了我的一切,更别提那无谓可笑的友情爱情,一切记忆中的美好锚点转面成为骇骇森白的鬼面镰刀。是我犯傻。
我足足花了两天才缓过来,这鲜血淋漓的一切,竟真真切切,并非噩梦。我将您认作毕生挚友,您却一步步诱我坠向深渊。这两日间,我反反复复,百思不得其解。您明明知道,您明明可以,哪怕是哄我骗我,您也能轻易得到我的一半身家,就此富贵终老。
可您依然选择将我的感情置换为无谓的金钱与职位,我不得不艰难承认这唯一解答——您一直恨我,或者说,恨着我这样的人。宁愿少获收益,也不愿与我虚以委蛇。
多么可笑,数年信件来往,我识得的只是一个虚伪灵魂。
您确实成功了,我输的彻底,什么都没有了。
可我这里也有您没想到的,您未来的前妻丽塔小姐,我们曾在多年前的聚会上有过一面之缘,命运仍旧眷顾于我,我很轻易便与她取得了联系,美丽的丽塔小姐向我提供了一些您会感到恐慌的证据。
鉴于我们多年的交情,我当然可以大发慈悲的让您有所准备。
那么我最亲爱的朋友,我也会向您展示一个全新的世界,审议庭见。
弗尔?埃里森
泰晤士河
伦敦,英国
307-9-455
1980年12月25日
丽塔?沃德
伦敦,英国
沃德宅邸
埃里森先生:
冒昧打扰,
以下信息,我以家族荣誉起誓,绝无虚假。
我与希里安?沃德在5年前成婚,婚前的他就像您所见这般温柔体贴又超群绝伦。人总会被假象欺骗,婚后他得到沃德家的财产,便渐渐显露出他无耻狡诈的奸猾本质。他利用我家族的关系谋取到外交部的职位,他欺骗了我,欺骗了我的父亲,顶着沃德家的族徽逍遥法外,很快我便发现他在布鲁塞尔另有新欢。
近年来,我一直在搜集希里安?沃德来往英国的资料信件,我截取了外交部信箱和埃里森家邮局的部分信件,关于您的信我很抱歉。我本有机会早早揭穿他的面目,可自从您搬出埃里森宅邸,我便失去了您的消息。
他的邪恶筹谋令人胆战心惊,圣诞节前他回到英国,暂住在沃德宅邸,直到圣诞前夜我终于在他通电话时听到了您的地址。
随信附上有关于您的信件抄本几份,但愿还来得及。
愿上帝保佑您!
丽塔?沃德
希里安?沃德
布鲁塞尔,比利时
第三大街3016号
1980年3月13日
罗伦斯?埃里森
伦敦,英国
中央区
尊敬的埃里森先生:
冒昧打扰,我恰好拥有一份您所期待的礼物——一份完整的家族继承权。只要您承诺付予我一份合理的报酬,我可以立即说服您的弟弟主动放弃继承权。
我保证不会有人知道这与您相干,期待与您合作。
您忠诚的,
·
希里安?沃德
巴黎,法国
十六区香榭丽舍大街大道公寓16-16
1980年8月20日
亨利?格雷
伦敦,英国
白厅
尊敬的格雷先生:
感谢您批准我的晋升。
是的,弗尔也常常与我通信。我得说您确实品位极佳,这不是恭维,埃里森家的小少爷自然与寻常不同。
他时常求助于我,来信中可以看出他对您很有好感,却又摇摆不定。我已回信建议他搬去您的庄园,不日您便能收到他的答复。
祝您狩猎愉快。
您忠诚的,
希里安·沃德
本章已阅读完毕(请点击下一章继续阅读!)