序章第三章(3/5)

    (此段将在特定网站开放)

    ……

    带着两个孩子稍微做了下饭后的运动,算好了差不多的时间便招呼他们准备继续上路

    一路非常的平静,但似乎有什么东西不太一样了

    感受到两个男孩儿对于惊喜已经有些迫不及待的情绪,梅尔悄悄的拉近了两地的空间距离。便转头安慰了两个男孩儿

    “呐,很快就要到了哦,待会儿要开始的时候,一定要看好自己的下巴,不然会非常惊讶的哦”

    “唉!?”

    “到时候你们会知道的呢。啊,对了,到时候或许会有不少人来呢,大家都是因为喜欢而来到这里的,你们可不能太紧张呢”

    “所以今晚是要去看什么演出吗?”注意到了前面的场地,牧夫有些不太确信的发问。毕竟,因为印象里没有什么技能是梅尔不会的。水平也比不少优秀的表演者高上许多,所以通常去外面看的演出,往往还不如梅尔自己在家里为了哄自己和大古的表演要好呢

    “呐,牧夫注意到了呢。其实咱之前就以虚拟人物的形象,出现在了大家的视野里。不过,在上次那样的事件发生之后,咱也是做出了暂时减少活跃的决定。这次决定以真人的形象出现,也是咱考虑了许多因素后才这么做的哟。”

    “大家不出意料都会非常喜欢梅尔吧……”

    “呐,不必为此而感到压力哟。呐,我向你们许下承诺,在你们眼前这样的我,是将你们当做最重要的存在的呢。况且对于这世上平凡的人们而言,,只要没有误入歧途,未来的一切都是不可知的,因此,我会无比的珍惜现在与你们的感情。唔,好吧,是不是这话太深奥了?要先来不点爆米花吗?”

    看着梅尔认真的神情,少年的脸变得羞红,随即便打开了车门飞速向着远处逃去。

    看着男孩儿逃跑的背影,梅尔无奈的微笑着(“在以后的某天,我不会再是以神的身份和你们相伴左右,你们终将要依靠自己身为人的力量,因此,我才要在现在斩断对于全能的依靠。因为在人的一生中,前方正因为未知才使人期待呀”)

    带着一时还没有反应过来的大古下车,认真的关好了车门。随即拉着大古去找那个害羞的男孩儿。

    ……

    很安静,在观众们还没有到达现场之前,只有两个男孩儿和梅尔手下的工作人员让这地方显得有些生气

    梅尔和其他的工作人员在台上紧锣密鼓的忙碌着。知道自己和大古在这种情况下帮不上忙,于是便拉着大古好好坐在梅尔准备的位置上,非常乖巧的等待这次首演的开始。

    等待的时间有些漫长,却又十分短暂。人们陆陆续续的从入口进来,照着号码找好了位置,便安静地坐下。在做了简单的介绍之后,主持人便尽快退一下,将场地留给表演者们。

    ……

    在几个精彩却又不让人疲惫的表演之后,迎来了在此恭候多时的大家最期待的压轴

    场地的灯光陆续关闭,在寂静的夜里,脚步声便显得格外清脆。他只黑暗的深处走来,仿佛带着光,纵使眼睛不能看到,却依旧知道他就在那儿。随即,声音响起……

    ki mi ni mi se ta i mo no ga a ru n da

    君に见せたいものがあるんだ

    (我有件礼物想要呈现给你)

    ko do ku na yo ru ni mo ki tto

    孤独な夜にもきっと

    (那是在孤独难耐的夜晚)

    to o ku de ka ga ya ki tsu zu ke ru

    远くで辉き続ける

    (依然会在远方闪闪发光的)

    i ku se n no ho shi wo

    几千の星を

    (满天繁星)

    歌声响起的那刻开始,似乎在黑暗之中有无数的光点悄然诞生,那个人的身上,开始冒出细微的光芒。

    u shi na u ko to

    失うこと

    虽然不断失去

    wa ri ki re nu ko to

    割り切れぬこと

    虽然百般费解

    ha ji ka re ru ko to

    弾かれること

    虽然受尽排挤

    ka na wa na i ko to

    叶わないこと

    虽然无法实现

    de mo a ga ku ko to

    でも足掻くこと

    但依然拼命挣扎

    shi n ji nu ku ko to

    信じぬくこと

    依然坚信到底

    u e wo mu i te

    上を向いて

    依然昂首

    a ru ki da su ko to

    歩き出すこと

    向前迈进

    声音仿佛涌入内心,产生了共鸣,某些情感开始被酝酿了出来,等待某个时刻被宣泄而出

    bo ku ra no te ni wa na ni mo na i ke do

    仆らの手には何もないけど

    尽管我们的手中空无一物

    ka wa ri ni tsu na gi a e ru ka ra

    かわりに つなぎあえるから

    却能因此紧紧相牵

    hi to ri ki ri de ma yo wa na i de

    ひとりきりで 迷わないで

    当你一人时请别迷茫

    do n na hi mo ko no te wo ha na sa na i ka ra

    どんな日もこの手を离さないから

本章尚未完结,请点击下一页继续阅读---->>>


    ">
  • 上一页

  • 返回目录

  • 加入书签

  • 下一页

  • ">